Davide, uzimaš li ti ovu ženu za svoju suprugu da živite zajedno u svetom braku?
Davide, bereš si tuto ženu za svou právoplatnou manželku? Budeš žít podle božích přikázání v nejsvětějším svazku manželském?
Ne ostaviš li me na miru, sasut æu ti ovu vodu u lice.
Jestli neodejdeš, vychrstnu ti tu vodu do ksichtu.
Doc, dat æu ti ovu kuæu, jeftino.
Doktore, ten dům vám nechám levně.
Nudim ti ovu ružu, Princezo... moje srce,
Nabízím ti tuto růži, princezno. Moje srdce, moji duši,
"Nudimo ti ovu devojku da njena duša naðe svoj dom."
"Obětujeme tuto dívku, aby její duše našla cestu domů."
Zato, zbog porodice i krvne veze, daæu ti ovu priliku.
Je to tvoje krev, takže ti dám tuhle příležitost.
Džek...dao sam ti ovu rubriku, i volim te kao sina, ali ne mogu da te štitim više.
Jacku! Dal jsem ti ten sloupek, mám tě rád jako syna. Ale už tě nemůžu krýt.
Ostavljam ti ovu poruku, jer izgleda da moram napustiti Babylon 5 ranije nego što sam nameravao.
Nechávám vám tento vzkaz, neboť musím odejít z Babylonu 5 dříve než jsem zamýšlel.
Dajem ti ovu medalju za hrabrost.
Tak bych vám chtěl věnovat tento odznak za statečnost.
Zato je èitavo odeljenje, policajci, osoblje... dobrovoljci, svi mi smo skupili sitniš iz džepova... i kupili ti ovu kartu.
Takže celý naše oddělení, policisti i ostatní personál dobrovolníci, prostě každý, schrastil nějaký ten niklák a dal ho na dobrou věc jinými slovy, tady máš od nás vstupenku do rybářského ráje.
Za dve sekunde, zabiæu ti ovu viljušku u tvoje jebeno oko.
Do dvou sekund, strčím ti tuto vidličku do tvýho zkurvenýho oka.
Da li su ti ovu vezu kao izvor snage, da te održi u zahtijevima što leže naprijed.
Dali ti náš vztah jako zdroj síly, aby ses mohl postavit čelem tomu, co tě čeká.
Ako još jednom zapretiš našem sinu, zabiæu ti ovu petu u glavu.
Jestli budeš ještě někdy vyhrožovat mému synovi, prorazím ti podpatkem lebku.
Da jesam... Pokazala bih ti ovu.
Kdyby ano, ukázala bych vám tuhle.
Sad, ako pristaneš dacu ti ovu dozu adrenalina.
Pokud mi dáš souhlas, tak ti dám tuhle dávku adrenalinu.
I proæi æe mnogo vremena prije nego ti ovu tajnu budem mogla reæi.
A bude trvat dlouho, než ti budu moct říct o tomhle.
Šaljem ti ovu urnu da istražiš njen sadržaj.
Posílám vám tuto bednu, abyste prozkoumal její obsah
Povjeravam ti ovu informaciju buduæi da æu ja biti predsjednik novog Sterling Coopera.
Tuto informaci ti svěřuji, protože budu v novém Sterling Cooper prezidentem.
Uglavnom, Andy, prièam ti ovu prièu jer sve što sam ikada imao nije bilo zapravo stvarno.
Nicméně, Andy, vyprávím ti ten příběh protože všechno, co jsem kdy měl, nebylo nikdy dost opravdový.
I pošto si bio nevin, kupili su ti ovu vilu.
A jelikož jsi byl nevinný, zaplatili nám tuhle vilu.
Ne režiraš ti ovu predstavu! Ja sam mama.
Já tady nejsem paní ředitelka ale máma.
Izgradio sam ti ovu kuæa, taèno onakvu kakvu si htela.
Postavil jsem ti tenhle dům přesně, jak jsi chtěla.
Vidi ti ovu gomilu starudije za njegov roðendan.
Koukněme se na tuhle velkou starou hromadu narozeninového Schmidta.
Pustiæemo ti ovu teènost na par sati, i pripremiæemo te za hemoterapiju po podne.
Na pár hodin ti nasadíme tyhle tekutiny a odpoledne tě vezmem na chemoterapii.
Dozvolio sam ti ovu mafijašku jedinicu.
Sbal si tady tu svou bandu.
Daću ti ovu ponudu još jednom, jedan zadnji put.
Nabídnu ti to jednou a naposled.
Mrzim što ti ovu poruku ostavljam na telefonu...
Nechci ti nechávat vzkaz na záznamníku.
Oh, pogle ti ovu Rajku policajku.
Podívejte se na ní chica fuerte.
I kupio sam ti ovu štipaljku za kravatu.
A tady máš sponku na kravatu.
Ako uèinim što sam ti obeæao i dam ti ovu stvar, živu, hoæeš li me ostaviti na miru?
Pokud učiním, jak jsem slíbil, a dám ti tu věc živou, odejdeš ode mne v míru?
Kapetan Poldark te je zaposlio i dao ti ovu kolibu...
Kapitán Poldark ti dal práci a tudle chalupu a...
Dajem ti ovu zemlju zbog koje si izdao vlastitog brata.
Tahle země, pro kterou jsi mě zradil, vlastního bratra, tu ti dám.
Šaljem ti ovu poruku da ti kažem da okonèavam tvoju igru osvete.
Posílám ti tuhle zprávu, abych ti řekla, že končím tvou hru pomsty.
Nabavio sam ti ovu staru šerifovu znaèku to je neka vrsta hvala/izvini poklona.
Ale mám pro tebe starou klasiku, šerifský odznak jako poděkování. Takový dárek jako omluvu.
Obeæavam da æu ti ovu noæ nadoknaditi, ok?
Poslyš, slibuju, že ti dnešek vynahradím, jo?
0.34287285804749s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?